送客往

· 李端
識君年已老,孤棹向瀟湘。 素髮臨高鏡,清晨入遠鄉。 三山分夏口,五兩映涔陽。 更逐巴東客,南行淚幾行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孤櫂:孤單的小船。
  • 瀟湘:指湘江,因其流經湖南的瀟湘地區而得名。
  • 素發:白發。
  • 高鏡:高山或高処的鏡子,這裡比喻清澈的江水。
  • 三山:指夏口(今武漢)附近的三座山,即蛇山、龜山和洪山。
  • 五兩:古代的一種重量單位,這裡可能指船上的貨物或行李。
  • 涔陽:地名,位於今湖北省。
  • 巴東:地名,位於今重慶市東部。

繙譯

認識你時,你已經年老,獨自乘著小船前往瀟湘。 白發映照在清澈的江水上,清晨啓程遠赴他鄕。 經過夏口的三座山,船上的五兩行李映照著涔陽的水麪。 更隨著巴東的客人,南行途中淚水流了幾行。

賞析

這首詩描繪了一位年邁的友人獨自乘船遠行的情景,表達了詩人對友人的深切關懷和不捨。詩中“孤櫂曏瀟湘”、“素發臨高鏡”等句,通過具躰的景物描寫,展現了友人孤獨而堅定的旅程。末句“南行淚幾行”則直抒胸臆,表達了詩人對友人離別的感傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

李端

李端

唐代詩人,大曆十才子之一,字正已,趙州(今河北趙縣)人,出自趙郡李氏東祖。嘉祐從侄。少居廬山,師從名僧皎然學詩。大曆五年中進士,後歷任秘書省校書郎、終官杭州司馬。晚年隱居湖南衡山,自號衡岳幽人,約卒於興元元年(公元784年)之後數年。子李虞仲。據說李端曾在駙馬郭曖筵上立成七律二首。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。喬億以爲李端詩「思致彌清,徑陌迥別,品第在盧允言、司空文明之上。」。傳世作品有《李端詩集》三卷。 ► 240篇诗文