(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寧親:安心地侍奉父母。
- 西陟:西行。
- 王陽:指西漢時期的王陽,他曾因直言進諫而被貶。
- 劍門:指劍門關,位於今四川省劍閣縣,是古代著名的關隘。
- 巴水:指巴江,即今四川省的嘉陵江。
- 愁猿:指猿猴的哀鳴,常用來形容旅途的孤寂和哀愁。
翻譯
你安心地侍奉父母,西行去往險峻之地,你的離去與王陽不同。 在這個世界上,誰不是過客,回到家中就是回到了故鄉。 劍門關的曲折山路終將走完,巴江的水流卻是一條長長的旅途。 請告訴那些哀鳴的猿猴,無需再催促我流淚前行。
賞析
這首詩是李端送別友人鄭宥入蜀迎覲的作品,表達了詩人對友人旅途的關切和對離別的感慨。詩中,「寧親西陟險」一句,既體現了友人對家庭的牽掛,也暗示了旅途的艱險。「在世誰非客,還家即是鄉」則深刻表達了人生如寄的哲理,以及對家的眷戀。後兩句通過對劍門和巴水的描繪,進一步以景抒情,展現了旅途的漫長與孤寂。最後,詩人以猿猴的哀鳴作結,寓意旅途的艱辛與離別的哀愁,同時也透露出一種超脫的情懷,勸慰自己不必過於感傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。