姑熟雜詠慈姥竹

· 李赤
野竹攢石生,含煙映江島。 翠色落波深,虛聲帶寒早。 龍吟曾未聽,鳳曲吹應好。 不學蒲柳凋,貞心常自保。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 姑熟:地名,今安徽省當塗縣。
  • 慈姥竹:一種竹子,因生於慈姥山而得名。
  • (cuán):聚集,此處指竹子密集地生長。
  • 虛聲:指風吹竹葉的聲音。
  • 龍吟:比喻竹子的聲音,如同龍吟。
  • 鳳曲:比喻美妙的音樂。
  • 蒲柳:一種易凋的植物,比喻容易衰敗的事物。

翻譯

野生的竹子密集地生長在石頭間,含着煙霧映照着江中的島嶼。 翠綠的色彩沉入深邃的水波,風吹竹葉的虛聲早早地帶來了寒意。 雖然未曾親耳聽到龍吟般的聲音,但吹奏的鳳曲應該會很美妙。 不願像蒲柳那樣輕易凋零,貞潔的心志總是自我保持。

賞析

這首作品描繪了慈姥竹在自然環境中的生長狀態,通過「野竹攢石生」和「翠色落波深」等句,生動地展現了竹子的自然美。詩中「虛聲帶寒早」一句,巧妙地以聲音傳達了季節的變遷和竹子的堅韌。後兩句「不學蒲柳凋,貞心常自保」,則通過對比蒲柳,表達了竹子堅貞不屈的品質,寄託了詩人對堅韌不拔精神的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對竹子的描繪,傳達了一種高潔的情操和堅定的信念。

李赤

唐吳郡人。嘗自比李白,故名赤。 ► 9篇诗文