出塞七首,效少陵

騎羊五歲兒,出沒區脫中。 翻身異鳥鼠,快捷如飛鴻。 生理不土著,水草無豐兇。 一戰那足平,燕然方勒功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 區脫(ōu tuō):古代指邊疆地區的土堡或哨所。
  • 土著:原指當地居民,這裏指固定的居住地。
  • 燕然:山名,位於今蒙古國境內,古代常用來指代邊疆。
  • 勒功:在石碑上刻字記功。

翻譯

五歲的孩童騎着羊,在邊疆的土堡間穿梭。 他靈活地翻轉身姿,不同於鳥鼠,行動迅捷如同飛鴻。 他的生活不依賴於固定的土地,水草的豐盛與否無關緊要。 一次戰鬥怎能足以平定邊疆,燕然山上正等待着刻下功勳的時刻。

賞析

這首詩描繪了一個邊疆孩童的形象,通過「騎羊」、「出沒區脫中」等生動細節,展現了他的生活狀態和敏捷身手。詩中「翻身異鳥鼠,快捷如飛鴻」一句,運用比喻手法,形象地表達了孩童的靈活與速度。後兩句則反映了邊疆戰事的頻繁與不易,以及對功勳的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了作者對邊疆生活的深刻理解和感慨。

鄭元祐

元處州遂昌人,遷錢塘,字明德,號尚左生。少穎悟,刻勵於學。順帝至正中,除平江儒學教授,升江浙儒學提舉,卒於官。爲文滂沛豪宕,詩亦清峻蒼古。有《遂昌雜誌》、《僑吳集》。 ► 544篇诗文