抵富陽宿縣治作
戾戾風蕩波,鱗鱗雲出崿。
乘軺臨安道,指景富春郭。
是節春已暮,遙塗寒尚薄。
昇陽對人掩,傾潤灑衣落。
解鞍憩危嶺,倚劍望幽壑。
飢禽聲固慘,哮虎勢尤惡。
既暝入公署,息念坐塵閣。
俯思還浦魚,仰憶迴風鶴。
以之念鄉縣,臨觴不能酌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戾戾(lì lì):形容風聲。
- 鱗鱗:形容雲層密佈,像魚鱗一樣。
- 崿(è):山崖。
- 乘軺(chéng yáo):乘坐輕便的車。
- 指景:指向着景色。
- 遙塗:遠路。
- 昇陽:升起的太陽。
- 傾潤:雨水傾瀉。
- 解鞍:卸下馬鞍,指停下休息。
- 憩(qì):休息。
- 危嶺:險峻的山嶺。
- 幽壑(yōu hè):深邃的山谷。
- 既暝:天色已晚。
- 公署:官方的辦公處所。
- 還浦魚:回到水邊的魚。
- 迴風鶴:隨風迴旋的鶴。
- 鄉縣:家鄉。
翻譯
風聲戾戾地吹動水面,雲層如魚鱗般密佈在山崖之上。我乘坐輕車沿着臨安的道路前行,指向富春的城郭。此時已是春末,遠行的路上寒意尚淺。升起的太陽被雲遮擋,雨水傾瀉而下,灑落在衣服上。我卸下馬鞍,在險峻的山嶺上休息,倚劍眺望深邃的山谷。飢餓的鳥兒聲音悽慘,咆哮的老虎顯得尤爲兇惡。天色已晚,我進入官方的辦公處所,坐在塵封的閣樓中,靜思回到水邊的魚和隨風迴旋的鶴。因此思念家鄉,面對酒杯卻無法暢飲。
賞析
這首作品描繪了旅途中的景色與情感。通過「戾戾風蕩波,鱗鱗雲出崿」等自然景象的描寫,展現了旅途的艱辛與壯美。詩中「飢禽聲固慘,哮虎勢尤惡」不僅加深了旅途的險惡感,也反映了內心的不安與憂慮。結尾處「俯思還浦魚,仰憶迴風鶴」以及「臨觴不能酌」則表達了深切的思鄉之情和對家鄉安寧生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。