汝陽張御史死節歌
張御史,罵賊死,國忠臣,家孝子。
忠義國家培植來,白日照耀黃金臺。
此身許國誓不二,不信白骨生青苔。
近者汝陽妖賊起,揮刀殺人丹汝水。
侯指頭上獬豸冠,掌柱乾坤立人紀。
侯頸可斷身可捐,義不與賊同戴天。
眥裂齒碎加憤怒,發直上指目炯然。
賊刀入口鉤侯舌,舌斷含糊罵不絕。
孤忠既足明丹心,三年猶須化碧血。
顏平原,張睢陽,一日雖短千載長。
人誰不死死忠義,汗簡至今名字香。
朝廷易名賜廟食,人誰無心應感激?
坐令忠義銷兇邪,鑿井耕田歌帝力。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 汝陽:地名,今河南省汝陽縣。
- 禦史:古代官職,負責監察官員。
- 死節:爲忠於國家而犧牲。
- 獬豸冠:古代法官的帽子,象征公正。
- 乾坤:天地,比喻國家或社會。
- 人紀:人的道德準則。
- 眥裂齒碎:形容極度憤怒。
- 發直上指:頭發竪起,指曏天空,形容憤怒至極。
- 目炯然:眼睛明亮,形容堅定。
- 化碧血:比喻忠貞不渝,死後血化爲碧玉。
- 顔平原、張睢陽:歷史上的忠臣,顔真卿和張巡。
- 汗簡:古代用來書寫的竹簡,比喻史書。
- 鑿井耕田:比喻安定的生活。
繙譯
張禦史,因罵賊而死,是國家的忠臣,家中的孝子。 忠義是國家的根基,如同白日照耀著黃金台。 他誓言此身許國,絕不二心,不相信自己的白骨會生出青苔。 近來汝陽有妖賊興起,揮刀殺人於丹水之畔。 張禦史以頭上的獬豸冠爲誓,要支撐起天地,確立人的道德準則。 他的頸可以斷,身可以捐,但絕不與賊共戴天。 他的眼睛憤怒得幾乎要裂開,牙齒咬得粉碎,頭發直竪,眼睛明亮而堅定。 賊人的刀進入他的口中,鉤住他的舌頭,即使舌頭斷了,他依然含糊不清地罵不絕口。 他的孤忠足以表明他的丹心,即使死後三年,他的血也會化爲碧玉。 顔平原和張睢陽,雖然衹活了一天,但他們的精神卻流傳了千年。 人誰無死,但死於忠義,他們的名字至今在史書中散發著香氣。 朝廷賜予他廟食,人們無不感動。 他的忠義足以消除兇邪,使人們能夠鑿井耕田,歌頌帝力。
賞析
這首詩歌頌了張禦史的忠義精神,通過生動的描繪和對比,展現了他的堅定和不屈。詩中運用了許多象征和比喻,如“白日照耀黃金台”象征國家的光明和正義,“化碧血”比喻忠貞不渝的精神。通過對張禦史的贊美,詩人強調了忠義的重要性,竝以此激勵後人傚倣。整首詩語言鏗鏘有力,情感深沉,是對忠臣義士的最高贊譽。