宋顯父祕書惠海子北門之什次韻答之

得君佳句見君情,春半閒從海上行。 紅杏啼鶯沙苑邃,綠楊嘶馬漢堤平。 玉山地勢連雙闕,金水河流注夾城。 萬乘以仁懷遠邇,遊觀宜著魯諸生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅杏啼鶯:紅杏樹下,鶯鳥啼鳴。
  • 沙苑:指沙地上的園林。
  • :深邃,深遠。
  • 綠楊嘶馬:綠楊樹下,馬兒嘶鳴。
  • 漢堤:漢江的堤岸。
  • :平坦。
  • 玉山:山名,這裏可能指地勢高聳的山。
  • 雙闕:古代宮殿前的兩座樓臺,這裏指宮殿的宏偉。
  • 金水河:河流名,這裏可能指河水閃耀如金。
  • 夾城:兩城之間,這裏指河流流經的城市。
  • 萬乘:古代指擁有萬輛戰車的國家,這裏指國家或君主。
  • 仁懷:仁慈的心懷。
  • 遠邇:遠近,指遠近的人民。
  • 遊觀:遊覽觀賞。
  • 宜著:適宜,應該。
  • 魯諸生:指魯國的學子,這裏泛指讀書人。

翻譯

得到你的佳句,可見你的深情,春天一半的時間,我閒適地從海上旅行歸來。 紅杏樹下,鶯鳥啼鳴,沙地上的園林深邃幽靜;綠楊樹下,馬兒嘶鳴,漢江的堤岸平坦寬闊。 玉山的地勢連綿起伏,直達宏偉的宮殿雙闕;金色的河水閃耀流動,流經兩城之間。 君主以仁慈的心懷關懷遠近的人民,遊覽觀賞時,應該讓魯國的學子們也參與其中。

賞析

這首作品以春日海上旅行爲背景,描繪了紅杏啼鶯、綠楊嘶馬的生動景象,展現了自然與人文的和諧共融。詩中「玉山地勢連雙闕,金水河流注夾城」一句,巧妙地將自然景觀與人文建築結合,展現了壯麗的畫面。結尾提到君主的仁慈與學子的適宜參與,體現了作者對於仁政與文化教育的重視,表達了對於和諧社會的嚮往。

薛玄曦

元河東人,徙居貴溪,字玄卿,號上清外史。道士。年十二入道龍虎山,師事張留孫、吳全節。仁宗時薦授大都崇真萬壽宮提舉。順帝至正初,授弘文裕德崇仁真人,佑聖觀住持,兼領杭州諸宮觀。玄曦負才氣,倜儻不羈,善爲文,尤長於詩。有《上清集》。 ► 28篇诗文