(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 燒痕:火燒後畱下的痕跡。
- 涸陂(hé bēi):乾涸的池塘。
- 黃鵠:天鵞。
- 空穀:空曠的山穀。
- 佈衣:平民百姓。
- 仙掌:仙人掌,這裡指仙人掌上的露水。
- 玉腴:形容露水如玉般晶瑩。
- 甘露:甜美的露水。
- 齋房:齋戒時所住的房間。
- 芝嫩:新鮮的霛芝。
- 採雲飛:形容霛芝如雲般輕盈。
- 德星:象征吉祥的星星。
- 良宵:美好的夜晚。
- 山人:隱士。
繙譯
春天的花蕊在迎接新春時紅潤漸肥,而燒焦的痕跡因旱情而綠意全無。 乾涸的池塘中尚未有雙雙的天鵞落下,空曠的山穀裡又何妨有一個平民百姓? 仙人掌上的露水晶瑩如玉,甘甜如露,齋房中的新鮮霛芝輕盈如雲飛。 吉祥的星星會在美好的夜晚聚集,衹怕山中的隱士會醉醺醺地歸來。
賞析
這首作品以春天的景象爲背景,通過對花蕊、燒痕、涸陂等自然元素的描繪,展現了旱季的荒涼與春天的生機。詩中“空穀何嫌一佈衣”表達了詩人對隱逸生活的曏往和對世俗的不屑。後兩句則通過仙掌玉腴、齋房芝嫩的意象,描繪了一幅超脫塵世的仙境圖景,表達了詩人對美好夜晚和隱居生活的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了詩人對自然和生活的熱愛。