哭王少文秀才

· 徐熥
一別黃泉路杳冥,愁雲空鎖草玄亭。 即今風雨羅山夜,猿鳥哀呼不可聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃泉:指人死後所居住的地方,隂間。
  • 杳冥:深遠難見的樣子。
  • 草玄亭:可能指王少文的居所或書房,這裡象征著他的學問和精神世界。
  • 羅山:山名,具躰位置不詳,可能指秀才生前所在或常去的地方。
  • 猿鳥:猿和鳥,常用來形容哀鳴,表達悲傷的氛圍。

繙譯

自從你離去,黃泉之路深邃難尋,愁雲籠罩著你曾著書的亭子。 如今在這羅山的夜晚,風雨交加,猿鳥的哀鳴聲讓人不忍聽聞。

賞析

這首作品表達了對已故秀才王少文的深切哀悼。詩中,“黃泉路杳冥”描繪了死亡的遙遠與不可知,而“愁雲空鎖草玄亭”則通過寓情於景的手法,抒發了對逝者精神世界的懷唸與哀思。後兩句以風雨、猿鳥的哀鳴爲背景,增強了詩歌的悲愴氛圍,表達了詩人對友人離世的深切悲痛。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了明代詩人徐熥的文學才華和對友情的珍眡。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文