真州逢謝在杭司理

· 徐熥
蕭蕭書劍傍風塵,況對天涯骨肉親。 半夜斷猿知己淚,經年羸馬異鄉身。 飄零湖海愁歸客,憔悴江潭問逐臣。 此日世途君自見,莫將青鬢嘆沉淪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 真州:地名,今江蘇省儀徵市。
  • 謝在杭:人名,詩中的朋友。
  • 司理:官職名,古代主管司法的官員。
  • 蕭蕭:形容風吹動的聲音。
  • 書劍:指文武雙全,這裏指詩人和他的朋友。
  • 風塵:比喻旅途的艱辛。
  • 骨肉親:指血緣關係非常親近的人。
  • 斷猿:比喻孤獨無助。
  • 知己淚:指因思念知己而流下的淚水。
  • 經年:整年,多年。
  • 羸馬:瘦弱的馬。
  • 異鄉身:身處異鄉的身體,指在外的遊子。
  • 飄零:形容生活不穩定,四處流浪。
  • 湖海:泛指廣闊的水域,這裏比喻廣闊的世界。
  • 憔悴:形容人因憂愁、疾病等而顯得瘦弱無力的樣子。
  • 江潭:江邊的深水處,這裏指江湖。
  • 逐臣:被放逐的臣子,這裏指被貶謫的官員。
  • 世途:人世間的道路,指人生的經歷。
  • 青鬢:指年輕時的黑髮,這裏比喻青春。
  • 沉淪:指陷入困境或不幸的境地。

翻譯

在真州遇到了擔任司理的謝在杭,我帶着書和劍,身旁是風塵僕僕的旅途。更讓人感慨的是,在這遙遠的天涯,我們這些血脈相連的親人相遇了。半夜裏,孤獨的猿猴哀鳴,彷彿是知己的淚水,多年來,我騎着瘦弱的馬,身在異鄉。

我在廣闊的世界中漂泊,憂心忡忡地思念着歸家的路,我在江邊憔悴地詢問那些被放逐的臣子。今天,你親眼看到了這世間的道路,不要因爲青春的流逝而嘆息自己的沉淪。

賞析

這首詩表達了詩人在外漂泊的孤獨與對家鄉的思念,以及對世事滄桑的感慨。詩中,「斷猿」、「羸馬」等意象生動地描繪了詩人的困境和無奈,而「知己淚」、「異鄉身」則深刻表達了詩人對親人和知己的思念。最後兩句勸慰朋友不要因青春逝去而自怨自艾,體現了詩人對友人的關心和對生活的積極態度。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人生體驗。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文