哭林文烈

· 徐熥
十載神交舊,年來倍憶君。 每疑音問闊,誰謂死生分。 識面真無日,浮生總似雲。 難將知己淚,一灑故人墳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 林文烈(lín wén liè):古代人名,指詩中的朋友。
  • 神交(shén jiāo):深厚的友誼。
  • 倍憶(bèi yì):倍加懷念。
  • 音問(yīn wèn):音信。
  • 死生分(sǐ shēng fēn):生死別離。
  • 浮生(fú shēng):指人生如夢幻。
  • 知己(zhī jǐ):知己,知心朋友。

翻譯

十年來,我們的深厚友誼歷久彌堅,我時常倍加懷念你。 每每想起你,總是渴望得到你的音信,誰能告訴我生死別離的痛苦。 我們相見的日子已經很久遠,人生如夢幻般飄忽不定。 我很難抑制住對知己的眼淚,只能在故人的墳墓前灑下。

賞析

這首詩表達了詩人對已故朋友的深深思念和不捨之情。詩中通過描繪十年來的深厚友誼,以及對友誼的珍視和懷念,展現了人與人之間真摯情感的珍貴。詩人用「浮生總似雲」來比喻人生短暫而虛幻,表達了對生命的感慨和對時光流逝的無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,讓人感受到友情的珍貴和生命的脆弱。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文