(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
澗底:河流底部;漠漠:模糊不清的樣子;岸頭:河岸邊;芊芊:茂盛的樣子;袛緣:因果;物理:自然;後先:先後次序。
翻譯
河底的冰凍依然朦朧不清,河岸邊的草色已經鬱鬱蔥蔥。因果關係決定了事物的高低,而不是春光的先後次序。
賞析
這首詩表達了孫傳庭在郊外行走時的感慨。作者通過描繪冰凍的河底和鬱鬱蔥蔥的河岸邊的景象,暗示了因果關係的重要性。他認爲事物的發展取決於其內在的因果關係,而不是簡單的時間先後。整首詩意境深遠,表達了對自然規律的思考和感悟。

孫傳庭
明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。
► 333篇诗文