雪詩和蘇韻十首

寒江我亦弄纖纖,豈是羊裘人姓嚴。 履處幸不露足趾,齧餘真覺厭酸鹽。 紫雲黃竹千年調,白屋朱門一樣檐。 高岫儘教遮蓋盡,物情元自礙孤尖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 纖纖:形容細長的樣子。
  • 羊裘:古代一種用羊皮制成的衣服。
  • 姓嚴:指姓氏爲嚴的人。
  • 履処:腳下的地方。
  • 齧餘:指喫賸下的。
  • 厭酸鹽:厭惡酸和鹹的味道。
  • 紫雲:指高貴的氣象。
  • 黃竹:指黃色的竹子。
  • 白屋:白色的房屋。
  • 硃門:紅色的門。
  • 高岫:高聳的山峰。
  • 物情:景物。
  • 礙孤尖:阻礙孤峰。

繙譯

在寒冷的江邊,我也玩弄著細長的東西,難道我也是出身於穿羊皮衣的嚴家嗎?腳下的地方幸運地沒有露出腳趾,喫賸下的食物卻讓我感到厭惡酸鹹的味道。紫氣籠罩,黃竹千年調,白房紅門,高峰盡遮,景物卻自然地阻礙孤峰。

賞析

這首詩描繪了作者在寒江邊的一番景象,通過對自然景物的描繪,表達了一種超脫塵世的意境。作者以細膩的筆觸描繪出江邊的景色,展現出一種超然物外的意境。整首詩以簡潔的語言,表達了對自然的敬畏和對人生的思考,給人以深遠的啓迪。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文