謁嚴子陵祠

言訪羊裘隱,荒臺跡宛然。 巖崖祠屋綴,天漢客星懸。 伊昔風雲感,丘園束帛戔。 神龍不可系,造化獨深全。 去矣孤蹤邈,懷哉大澤偏。 釣竿何嫋嫋,石瀨故濺濺。 郡以高名著,山依汗簡傳。 餘風猶激懦,聖代更招賢。 圭組誰憐辱,襟期本尚玄。 終焉赴空谷,寤寐白駒篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

羊裘:古代貴族所穿的一種皮袍,象徵高貴地位。
祠屋:祠堂和房屋。
束帛:古代祭祀時用的細布。
神龍:傳說中的神龍,象徵神祕力量。
孤蹤:孤獨的蹤跡。
大澤:指廣闊的湖泊。
釣竿:釣魚用的竿子。
瀨:水流急促的地方。
汗簡:指匈奴的一種文字。
圭組:古代一種玉器。
寤寐:醒着和睡着。

翻譯

前去參拜嚴子陵的祠堂,彷彿尋訪着羊皮裘隱居的遺蹟,那座荒涼的臺地歷歷在目。巖崖上的祠堂和房屋相連,彷彿掛着天空中的客星。古往今來的風雲變幻,留下了丘園中祭祀時用的細布。神龍的力量無法被束縛,自然的造化無比深邃廣闊。時光已逝,那孤獨的蹤跡遙遠無跡可尋,心懷着對廣闊湖泊的眷戀。釣竿在水邊輕輕搖曳,水流拍打着石頭髮出悅耳的聲響。這裏的郡城因高名而著稱,山巒依舊傳承着匈奴的文字。風依舊在吹拂着懦弱,聖代更加招攬賢才。那古老的玉器圭組,誰會憐惜它的遭遇,心懷着對玄妙的嚮往。最終前往那空谷,醒來和入睡間彷彿是一篇關於白馬的詩篇。

賞析

這首詩描繪了詩人前去參拜嚴子陵祠堂的情景,通過對祠堂、自然景觀和歷史文化的描繪,展現了一種古樸、神祕而又深邃的意境。詩中運用了豐富的意象和古代典故,表達了對歷史文化的敬仰和對自然的讚美,展現了詩人對古代文化和自然景觀的獨特感悟。整體氛圍幽遠,意境深邃,給人以一種超脫塵世的感覺。

徐禎卿

徐禎卿

明吳縣人,字昌毅。弘治十八年進士,授大理左寺副,坐失囚,貶國子博士。少精文理,長稱文雄,詩甲海內,名滿士林。躋身江東三才子、吳中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《談藝錄》等。 ► 272篇诗文