懷元直客金陵

· 徐熥
經年客白門,書札見寒溫。 共作幾回夢,各銷無限魂。 聽鶯桃葉渡,嘶馬杏花村。 欲識思君淚,請看衣上痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 元直:人名,指詩人的朋友。
  • 金陵:今南京的古稱。
  • 白門:金陵的別稱。
  • 寒溫:指問候,詢問對方的生活狀況。
  • :消耗,消磨。
  • 無限魂:無盡的思唸之情。
  • 桃葉渡:南京的一個地名,古時渡口。
  • 杏花村:南京的一個地名,以杏花聞名。

繙譯

一年來作爲客人居住在金陵,通過書信了解彼此的生活狀況。 我們共做了幾次夢,各自消耗了無盡的思唸之情。 在桃葉渡聽鶯鳥歌唱,在杏花村騎馬穿行。 想要知道我對你的思唸之淚,請看我衣服上的淚痕。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方朋友的深切思唸。詩中通過“書劄見寒溫”和“共作幾廻夢”描繪了兩人雖遠隔千裡,但通過書信和夢境保持聯系的情景。後兩句以桃葉渡和杏花村爲背景,通過聽鶯鳥和騎馬的生動場景,進一步以景生情,抒發了詩人對朋友的無限思唸。結尾的“衣上痕”巧妙地將思唸之情具象化,使讀者能感受到詩人內心的深情。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文