雙壽圖歌爲叚翁作
是誰寫此大椿樹,爪牙縮張相攫吞。
輪菌偃蹇據絕壁,氣凌萬木皆兒孫。
似鼻似口挺奇幹,半枯半嫩蟠靈根。
千年神物照魑魅,滿山精怪爭崩奔。
樹上懸泉始一線,飛灑樹裏成千片。
匡廬瀑布不可尋,忽向今朝眼中見。
立石復似五老峯,雲氣模糊露頭面。
可憐此樹與雲石,蒼然一色誰能辨。
石間異草何其多,紫芝伏兔森交羅。
仙萱自是百草長,緋葩翠葉呈婀娜。
上承老樹賴嘉蔭,亦如松柏掛女蘿。
蕭然相伴歲月晚,長養齊沾雨露和。
吾鄉叚翁住東郭,夫妻七十鬢未禿。
翁家猶子擅丹青,手揮絹素爲翁祝。
一枝一莖亦有情,五百春秋遞相續。
請翁披圖應自笑,形固可使如槁木。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
叚(jiǎ):古代稱老人的尊稱,這裏指老人。 輪菌(lún jùn):指蘑菇。 氣凌(qì líng):氣勢凌駕。 兒孫:後代。 蟠(pán):盤繞。 魑魅(chī mèi):傳說中的山林精怪。 匡廬(kuāng lú):古代傳說中的山名。 五老峯:傳說中五座山峯,代表五位長壽的仙人。 蒼然(cāng rán):蒼涼的樣子。 百草長:各種草木茂盛生長。 女蘿:藤蔓。 蕭然(xiāo rán):寂靜的樣子。 齊沾(qí zhān):共同沾溼。 叚翁:老人的尊稱。
翻譯
誰寫下這棵巨大的椿樹,爪牙伸縮間相互爭奪吞噬。 蘑菇倚靠在陡峭的絕壁上,氣勢凌駕於萬木之上,彷彿是樹的後代。 樹幹似鼻子又似口,挺拔而奇特,一半乾枯一半嫩綠,盤繞着靈根。 千年來這神奇的樹物照耀着魑魅,山間的精怪爭相奔逃。 樹上的泉水開始只是一線,飛灑在樹枝間成千上萬片。 匡廬瀑布無法尋覓,卻在今朝忽然出現在眼前。 石頭間奇異的草木繁多,紫芝、伏兔、森交羅。 仙萱自然長勢旺盛,緋紅的花朵、翠綠的葉子展現婀娜姿態。 老樹依靠着這些草木的蔭庇,就像松柏上掛滿了女蘿。 寂靜中歲月流逝,雨露滋養着這一切。 我鄉的老人叚翁住在東郭,夫妻七十歲頭髮依舊濃密。 老人家擅長畫畫,手揮毫筆爲老人祝福。 一幅幅畫作也有情感,五百年的歲月傳承不斷。 請老人展示這些畫作,形象固定如同枯木。
賞析
這首古詩描繪了一棵巨大的椿樹,樹上生長着各種神奇的植物,周圍環境幽靜而神祕。詩中運用了豐富的比喻和意象,將自然景物描繪得栩栩如生,展現出一種古樸、神祕的意境。通過描寫老人叚翁和他的畫作,表達了歲月的滄桑變遷和生命的延續傳承之美。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對自然和人生的深刻思考。