四月朔日同浦進士蔡戶部二年兄飲

今夜逢君話,相看鬢有星。 三秋懷月桂,十載悵雲萍。 興懶違簪筆,歌狂愛拊瓴。 春風不待客,唯擬醉無醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 逢:遇見
  • 鬢:指太陽穴兩側的頭髮
  • 三秋:指三個秋天
  • 懷:懷念
  • 月桂:指月亮和桂樹,代指美好的事物
  • 雲萍:比喻飄忽不定的生活
  • 興:情緒
  • 懶:懶散
  • 簪筆:指文房四寶之一的筆
  • 歌狂:指狂歌
  • 拊瓴:指擊鼓
  • 擬:打算

翻譯

今晚與你相遇,彼此對望時,太陽穴的頭髮間閃爍着星光。回憶着三個秋天裏的月光和美好事物,十年來懷念着飄忽不定的生活。情緒懶散,不願動筆寫字,卻狂歌擊鼓。春風不等待客人,我只想醉生夢死,不願清醒。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人共飲的情景,表達了對過去美好時光的懷念和對現實生活的懶散與逃避。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了詩人內心的矛盾和迷茫。整體氛圍優美,意境深遠,讓人感受到歲月流逝和生活變遷的無奈與感慨。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文