宿太和宮

齋宮清切帝天居,獨瀝玄心契道初。 沆瀣暗零巖漏永,星辰低宿石檐虛。 千峯月靜聞璈奏,半榻宵深檢玉書。 坐待晨光臨欲發,靈風先引紫霞裾。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

齋宮:皇帝的宮殿,用於齋戒的地方。
獨瀝:獨自沉澱。
玄心:深奧的心靈。
契道:通達道理。
沆瀣:指水流的聲音。
巖漏:山洞中的水流。
璈:古代一種玉器。
半榻:半張牀。
檢玉書:查看玉製的書籍。
紫霞裾:傳說中仙女所穿的衣裳。

翻譯

在太和宮中,清淨的齋房是皇帝居住的地方,他獨自沉澱着深奧的心靈,通達道理的初心。水聲潺潺,山洞中的水流永恆不息,星辰低垂,石檐下空曠無人。千峯靜靜,月色下還能聽到玉璈的悅耳音樂,半張牀上,深夜裏他查看着玉製的書籍。坐等晨光即將降臨,靈風卻已先引着紫霞裙襬。

賞析

這首詩描繪了皇帝在太和宮中的清靜生活,表現了皇帝超脫塵世的境界和對道義的追求。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,展現出皇帝內心深處的孤獨與超然。整首詩意境優美,給人以超脫塵俗、清靜高遠的感覺。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文