柬半村先生

樂今竟如此,王郎又若斯。 自羞秦獄鬼,猶是羽林兒。 月白勞人唱,霜空毅魄悲。 英雄生死路,卻似壯遊時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 王郎:指古代傳說中的王子,代指才子佳人。
  • 秦獄(qín yù):指秦始皇時期的法律制度,嚴苛而殘酷。
  • 羽林兒:指古代宮廷的侍衛,也泛指勇士。
  • 勞人:指辛勤勞作的人。
  • 毅魄:勇敢的精神。
  • 壯遊:豪邁的旅行。

翻譯

現在的樂趣怎麼變成了這樣,才子佳人又像這樣。我自己都羞愧得像秦朝的囚犯,還不如當初那些勇敢的侍衛。月光下,勞苦的人們在唱歌,寒霜之下,勇敢的精神卻感到悲傷。英雄在生死之路上,卻像是在壯麗的旅途中一樣。

賞析

這首詩表達了對當下社會變遷的感慨和對英雄氣概的讚美。詩人通過對比古今,表達了對過去英雄氣概的懷念和對當下境況的失望。詩中運用了對比手法,通過古代王子、侍衛等形象,突出了當下社會中缺乏英雄氣概和勇敢精神的現狀,表達了對這種變化的不滿和思考。整體氛圍莊嚴悲壯,寄託了詩人對於理想和現實的矛盾情感。

夏完淳

夏完淳

夏完淳(1631年—1647年),乳名端哥,別名復,字存古,號小隱,又號靈首。明末(南明)詩人,松江華亭人。爲夏允彝之子,師從陳子龍。夏完淳自幼聰明,有神童之譽,“五歲知五經,七歲能詩文”,14歲隨父抗清。其父殉難後,他和陳子龍繼續抗清,兵敗被俘,不屈而死,年僅十六歲。以殉國前怒斥了洪承疇一事,稱名於世。有《獄中上母書》。 身後留有妻子錢秦篆、女兒以及遺腹子,出世後夭折, 家絕嗣。夏允彝、夏完淳父子合葬墓今存於松江區小崑山鎮蕩灣村華夏公墓旁。 ► 71篇诗文