憶秦娥

傷離別,相思又值清明節。清明節,薊門衰草,漢宮紅葉。 愁懷萬種憑誰說,邊鴻不到音書絕。音書絕,長安何處,晚山重疊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

清明節:中國傳統節日,清明時節,人們祭祖掃墓,也是春天的一個節氣。 薊門:古代地名,指古代都城長安的南門。 漢宮:指漢代的宮殿。 邊鴻:古代傳遞書信的方式之一,派遣鴻雁傳書。 音書:指書信。 長安:古代中國東漢、西晉、唐朝的都城,現在的陝西省西安市。

翻譯

懷念秦國的女子 傷心離別,思念之情又逢上清明節。清明時節,薊門的草木凋零,漢宮的紅葉飄零。 心中的憂愁難以言表,連傳書的鴻雁也無音信傳來。音信中斷,長安的何處,夜幕下山巒重疊。

賞析

這首詩表達了詩人對故國的思念之情。詩中以清明節爲背景,描繪了離別之痛和思念之苦。薊門衰草、漢宮紅葉的描寫,暗示着歲月的流逝和故國的變遷。詩人通過表達對音書不至的擔憂,進一步強調了思念之情的深沉。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故國和親人的深深眷戀之情。

夏完淳

夏完淳

夏完淳(1631年—1647年),乳名端哥,別名復,字存古,號小隱,又號靈首。明末(南明)詩人,松江華亭人。爲夏允彝之子,師從陳子龍。夏完淳自幼聰明,有神童之譽,“五歲知五經,七歲能詩文”,14歲隨父抗清。其父殉難後,他和陳子龍繼續抗清,兵敗被俘,不屈而死,年僅十六歲。以殉國前怒斥了洪承疇一事,稱名於世。有《獄中上母書》。 身後留有妻子錢秦篆、女兒以及遺腹子,出世後夭折, 家絕嗣。夏允彝、夏完淳父子合葬墓今存於松江區小崑山鎮蕩灣村華夏公墓旁。 ► 71篇诗文