望江南

期已過,不見暮帆歸。寂寞孤燈寒枕簟,徘徊殘月掛簾鉤。 腸斷五更頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤燈:獨自的燈。
  • 枕簟(zhěn diàn):枕頭和席子。
  • 徘徊:徘徊不定。
  • 殘月:指月亮已經快要落下的時候。
  • 掛簾鉤:掛着窗簾的鉤子。
  • 腸斷:形容內心痛苦,傷感。
  • 五更:古代劃分夜晚時間的一種計時法,一夜分爲五更,每更約兩小時。

翻譯

期限已經過去,看不見暮色中的船帆歸來。孤獨地點着燈,冷冷清清地躺在牀上,思緒徘徊,殘月掛在簾鉤上。內心痛苦到了深夜。

賞析

這首詩描繪了詩人對遠方的思念和孤獨的心境。詩中運用了孤燈、枕簟、殘月等意象,表現了詩人內心的孤獨和憂傷。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對自然景物的描繪,展現了詩人內心的苦悶和無奈。

夏完淳

夏完淳

夏完淳(1631年—1647年),乳名端哥,別名復,字存古,號小隱,又號靈首。明末(南明)詩人,松江華亭人。爲夏允彝之子,師從陳子龍。夏完淳自幼聰明,有神童之譽,“五歲知五經,七歲能詩文”,14歲隨父抗清。其父殉難後,他和陳子龍繼續抗清,兵敗被俘,不屈而死,年僅十六歲。以殉國前怒斥了洪承疇一事,稱名於世。有《獄中上母書》。 身後留有妻子錢秦篆、女兒以及遺腹子,出世後夭折, 家絕嗣。夏允彝、夏完淳父子合葬墓今存於松江區小崑山鎮蕩灣村華夏公墓旁。 ► 71篇诗文