贈楚孝子無學居士

百里雙親隔夜臺,三春寸草折寒灰。 傷心易老乾坤窄,歸骨重埋道路哀。 宿伴空山思轉劇,淚沾新冢夢初回。 遙知周匝鬆楸外,兩兩青天弔鶴來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

百裡:指很遙遠的地方。雙親:父母。隔夜台:相隔千裡。寸草:指很小的草。折:折斷。乾坤:指天地。歸骨:歸於塵土。松楸:指松樹和楸樹。吊鶴:祭奠仙鶴。

繙譯

父母相隔千裡,春天的小草也被折斷了。傷心容易使人衰老,世界狹小,歸於塵土的道路令人悲哀。在空山中,思唸之情變得更加悲痛,眼淚打溼了新墳,夢境初醒。遙望周圍的松樹和楸樹,兩衹仙鶴飛來祭奠。

賞析

這首詩表達了對遠離父母的孝子的思唸之情,描繪了孝子內心的孤獨和悲傷。通過對自然景物的描繪,展現了孝子內心的矛盾和掙紥,同時也表現了對父母的深情厚意。整首詩意境深遠,感情真摯,展現了孝子的忠孝之心。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文