(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
百里:指很遙遠的地方。雙親:父母。隔夜臺:相隔千里。寸草:指很小的草。折:折斷。幹坤:指天地。歸骨:歸於塵土。鬆楸:指松樹和楸樹。弔鶴:祭奠仙鶴。
翻譯
父母相隔千里,春天的小草也被折斷了。傷心容易使人衰老,世界狹小,歸於塵土的道路令人悲哀。在空山中,思念之情變得更加悲痛,眼淚打溼了新墳,夢境初醒。遙望周圍的松樹和楸樹,兩隻仙鶴飛來祭奠。
賞析
這首詩表達了對遠離父母的孝子的思念之情,描繪了孝子內心的孤獨和悲傷。通過對自然景物的描繪,展現了孝子內心的矛盾和掙扎,同時也表現了對父母的深情厚意。整首詩意境深遠,感情真摯,展現了孝子的忠孝之心。