無題和李義山

· 徐熥
爲雨爲雲無定蹤,半衾幽恨數聲鍾。 弦於離緒同時斷,墨與啼痕一樣濃。 無復芳心含豆蔻,空將薄命委芙蓉。 西鄰只在高樓畔,似隔天台路幾重。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 無定蹤:沒有固定的蹤跡。
  • 半衾幽恨:半蓋着被子,心中充滿怨恨。
  • 弦於離緒同時斷:琴絃在離別的情緒中同時斷裂。
  • 墨與啼痕一樣濃:墨跡和淚痕一樣深重。
  • 含豆蔻:指少女的情懷。豆蔻,比喻少女。
  • 委芙蓉:指女子命運多舛。芙蓉,比喻女子。
  • 西鄰只在高樓畔:西邊的鄰居就在高樓旁邊。
  • 天台路幾重:天台山的道路重重疊疊,比喻距離遙遠。

翻譯

雲雨變換,蹤跡不定,半蓋着被子,心中充滿怨恨,數聲鐘響。 琴絃在離別的情緒中同時斷裂,墨跡和淚痕一樣深重。 不再有少女的情懷,空將命運多舛的女子託付。 西邊的鄰居就在高樓旁邊,彷彿隔着重重疊疊的天台山路。

賞析

這首作品表達了深切的離別之情和無法挽回的遺憾。詩中「爲雨爲雲無定蹤」描繪了情感的不穩定和無法捉摸,而「半衾幽恨數聲鍾」則進一步以具象的場景傳達了內心的痛苦。後兩句通過對琴絃斷裂和墨淚交織的描寫,強化了離別的決絕和悲傷。最後兩句則通過地理的隔離,象徵了情感的隔閡和無法逾越的距離,整體營造了一種淒涼而無奈的氛圍。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文