春情蘇幕遮

· 徐熥
篆煙微,燈燄小。羅帳香酣,一夜春多少。鐘漏沉沉人悄悄。含醉含醒,夢只巫山繞。 枕雲濃,樑月皎。笑語叮嚀,此意休忘了。無那鄰雞聲太早。顧影倉皇,莫待紗窗曉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 篆煙:指盤旋曲折的香菸。
  • 羅帳:用羅紗製成的帳子。
  • 香酣:香氣濃郁,酣暢。
  • 鐘漏:古代計時器,這裏指時間。
  • 巫山:古代神話中巫山神女的故事,常用來比喻男女情愛之事。
  • 枕雲:形容枕頭如雲般柔軟。
  • 梁月:指月光照在樑上。
  • 無那:無奈。
  • 倉皇:匆忙慌張的樣子。

翻譯

香菸繚繞,燈光微弱。羅帳中香氣濃郁,一夜春意盎然。沉沉的鐘聲和漏聲中,人聲靜悄悄。帶着醉意和朦朧的清醒,夢中只有巫山的纏綿。

枕頭如雲般柔軟,月光皎潔照在樑上。輕聲細語地叮囑,這個意思不要忘記。無奈鄰家的雞鳴聲太早。匆忙慌張地看着自己的影子,不要等到紗窗透出晨光。

賞析

這首作品描繪了一個春夜的溫馨場景,通過細膩的意象和生動的語言,展現了春夜的寧靜與美好。詩中「篆煙微,燈燄小」等句,以微妙的感官體驗勾勒出夜晚的靜謐氛圍。而「夢只巫山繞」則巧妙地借用巫山神女的典故,表達了深沉的愛戀之情。結尾的「無那鄰雞聲太早」和「顧影倉皇」則透露出對美好時光流逝的無奈和留戀,增添了詩意的深度和情感的豐富性。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文