(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 篆煙:指盤旋曲折的香菸。
- 羅帳:用羅紗製成的帳子。
- 香酣:香氣濃郁,酣暢。
- 鐘漏:古代計時器,這裏指時間。
- 巫山:古代神話中巫山神女的故事,常用來比喻男女情愛之事。
- 枕雲:形容枕頭如雲般柔軟。
- 梁月:指月光照在樑上。
- 無那:無奈。
- 倉皇:匆忙慌張的樣子。
翻譯
香菸繚繞,燈光微弱。羅帳中香氣濃郁,一夜春意盎然。沉沉的鐘聲和漏聲中,人聲靜悄悄。帶着醉意和朦朧的清醒,夢中只有巫山的纏綿。
枕頭如雲般柔軟,月光皎潔照在樑上。輕聲細語地叮囑,這個意思不要忘記。無奈鄰家的雞鳴聲太早。匆忙慌張地看着自己的影子,不要等到紗窗透出晨光。
賞析
這首作品描繪了一個春夜的溫馨場景,通過細膩的意象和生動的語言,展現了春夜的寧靜與美好。詩中「篆煙微,燈燄小」等句,以微妙的感官體驗勾勒出夜晚的靜謐氛圍。而「夢只巫山繞」則巧妙地借用巫山神女的典故,表達了深沉的愛戀之情。結尾的「無那鄰雞聲太早」和「顧影倉皇」則透露出對美好時光流逝的無奈和留戀,增添了詩意的深度和情感的豐富性。