題劉道子畫果

· 徐熥
嶺南荔子似閩中,寫出累累錦一叢。 記得高涼當日事,兩株斜映小窗紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荔子:荔枝。
  • 累累:形容果實繁多,連綿不斷。
  • 錦一叢:形容荔枝果實色彩豔麗,如同錦繡。
  • 高涼:地名,今廣東省高州市一帶,以盛產荔枝聞名。
  • 斜映:斜照,映照。

翻譯

嶺南的荔枝與閩中的相似,畫中描繪的荔枝果實繁多,色彩豔麗如同一叢錦繡。記得在高涼的那些日子,兩株荔枝樹斜斜地映照在小窗上,紅豔豔的。

賞析

這首作品通過對比嶺南與閩中的荔枝,讚美了荔枝的美麗與豐碩。詩中「累累錦一叢」形象地描繪了荔枝果實的繁盛和色彩的豔麗,給人以視覺上的享受。後兩句回憶高涼的荔枝樹,通過「斜映小窗紅」的細膩描繪,展現了荔枝樹在特定環境下的美,增添了詩意和情感色彩。整首詩語言簡練,意境優美,表達了對荔枝的喜愛和對美好記憶的懷念。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文