送鄭震卿之吳越尋兄

· 徐熥
汝兄遊不返,汝去遠相尋。 試問孤身客,飄零何至今。 見時應慟哭,語罷定傷心。 坐待離羣雁,聯翩向故林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 飄零:漂泊流離。
  • 慟哭:極度悲傷地哭泣。
  • 聯翩:形容鳥飛翔時翅膀連續扇動的樣子,這裡比喻兄弟相聚的情景。

繙譯

你的兄長出遊未歸,你即將遠行去尋找他。 請問你這孤獨的旅人,漂泊流離至今是何原因? 相見時必定會悲痛哭泣,交談後定會感到傷心。 坐著等待離群的雁兒,它們將連續飛翔廻到故園的樹林。

賞析

這首作品表達了詩人對友人鄭震卿遠行尋兄的深情關切和不捨。詩中,“飄零”一詞形象地描繪了友人孤獨漂泊的境遇,而“慟哭”和“傷心”則預見了他們相見時的悲痛情感。最後兩句以“離群雁”比喻友人,寄托了詩人希望他們兄弟早日團聚的美好願望。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對離別的感傷。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文