(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 癡黠(xiá):愚笨與聰明。
- 中:恰當,合適。
- 光景:景象,情況。
- 旋虛空:轉瞬即逝,變得空無。
- 升沈:升遷與沉淪。
- 譭譽:詆譭與讚譽。
- 無恆:無常,不穩定。
- 弋者:射鳥的人。
- 扼腕:表示惋惜或憤怒。
- 冥鴻:高飛的鴻雁,比喻高遠的志向或人才。
翻譯
彷彿含着瓦礫究竟有何用,愚笨與聰明相兼似乎恰到好處。 心中糾結於是非只是徒勞地悵望,事情需要的光景卻轉瞬即逝,變得空無。 升遷與沉淪不定都如同夢境,詆譭與讚譽無常卻需要裝聾作啞。 射鳥的人很多,應該感到惋惜,任由他們在閒處指點高飛的鴻雁。
賞析
這首作品通過對比癡黠、是非、光景、升沈、譭譽等概念,表達了人生無常、世事難料的感慨。詩中「如含瓦礫竟何功」一句,以瓦礫爲喻,暗示了人生的無用與徒勞。後文則通過「旋虛空」、「都如夢」等詞句,進一步強化了這種虛無感。最後兩句以「弋者」與「冥鴻」作結,既表達了對世事無常的無奈,也隱含了對高遠志向的嚮往與堅守。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生的深刻洞察與超脫態度。