南亭曉坐因以示璩

隱几日無事,風交鬆桂枝。 園廬含曉霽,草木發華姿。 跡似南山隱,官從小宰移。 萬殊同野馬,方寸即靈龜。 弱質常多病,流年近始衰。 圖書傳授處,家有一男兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隱几:隱居時所用的几案,這裏指隱居。
  • 風交鬆桂枝:風吹動松樹和桂樹的枝條。
  • 園廬:園中的小屋。
  • 曉霽:早晨雨後天晴。
  • 發華姿:展現出美麗的姿態。
  • 跡似南山隱:行爲像隱居在南山的人。
  • 小宰:古代官名,這裏指官職不高。
  • 萬殊同野馬:萬物如同野馬一樣奔騰不息。
  • 方寸即靈龜:內心如同靈龜一樣深邃寧靜。
  • 弱質:體質虛弱。
  • 流年:流逝的歲月。
  • 圖書傳授處:傳授學問的地方。

翻譯

隱居的日子裏無事可做,只有風吹動着松樹和桂樹的枝條。 園中的小屋在清晨雨後天晴時顯得格外清新,草木都展現出了美麗的姿態。 我的行爲像隱居在南山的人,官職雖然不高,但心境寧靜。 萬物如同野馬一樣奔騰不息,而我的內心卻如同靈龜一樣深邃寧靜。 我體質虛弱,常常生病,歲月流逝,近來開始感到衰老。 在傳授學問的地方,我有一個兒子,家中傳承着圖書。

賞析

這首作品描繪了詩人隱居生活的寧靜與自足,通過對自然景物的細膩描繪,展現了詩人內心的平和與超脫。詩中「風交鬆桂枝」、「園廬含曉霽」等句,以自然景象映襯出詩人的隱逸情懷。後文提及「弱質常多病,流年近始衰」,透露出詩人對時光流逝和身體衰弱的感慨,但「圖書傳授處,家有一男兒」則表達了詩人對文化傳承的重視和家族延續的欣慰。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人淡泊名利、追求心靈自由的高潔情操。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文