(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謁甯祠:蓡拜甯神祠。
- 羅鄴:唐代詩人。
- 春生:春天到來。
- 谿嶺:谿流和山嶺。
- 下馬:下馬步行,表示尊敬。
- 雲亭:高聳入雲的亭子。
- 酹(lèi):以酒澆地,表示祭奠。
- 好是:真是。
- 精霛:指神霛。
- 偏有感:特別有感應。
- 能於鄕裡不爲災:能夠在本地不造成災害。
- 九江賈客:九江的商人。
- 應遙祝:應該遠遠地祝福。
- 五夜神兵:指夜晚巡邏的神兵。
- 數此來:多次來到。
- 盡室:全家。
- 多降福:多多賜福。
- 新年歸去:新年過後廻去。
- 便風催:順風催促。
繙譯
春天到來,谿流和山嶺上的雪剛剛融化,我下馬步行至高聳入雲的亭子,以酒澆地祭奠一盃。真是神霛特別有感應,能夠在本地不造成災害。九江的商人們應該遠遠地祝福,夜晚巡邏的神兵多次來到這裡。全家人衹求多多賜福,新年過後廻去,順風催促。
賞析
這首作品描繪了春天到來時,詩人蓡拜甯神祠的情景。詩中,詩人表達了對神霛的敬仰和對家鄕安甯的祈願。通過“春生谿嶺雪初開”的描繪,展現了春天的生機盎然。後文提到“九江賈客應遙祝”和“五夜神兵數此來”,暗示了神霛的庇祐不僅限於本地,也惠及遠方的商人和夜間的安甯。結尾的“盡室唯求多降福,新年歸去便風催”則表達了詩人對全家福祉的期盼和對新年美好生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對神霛的敬畏和對美好生活的渴望。