過鴻溝

· 韓愈
龍疲虎困割川原,億萬蒼生性命存。 誰勸君王回馬首,真成一擲賭乾坤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

無特殊需要註釋詞語。

翻譯

龍和虎都疲憊困頓了才劃分這片山川原野,億萬百姓的性命才得以保存。是誰勸諫君王掉轉馬頭,這真是一次如同投擲骰子般決定乾坤啊。

賞析

這首詩通過簡潔而有力的語言,描繪了一個重大的歷史情境或事件。「龍疲虎困」生動地表現出一種局面的艱難和雙方的疲憊狀態。「割川原」暗示了某種勢力劃分或領土分割。後兩句則着重強調了關鍵時刻決策的重要性,以及其對天下蒼生的重大影響,展現出一種歷史的凝重感和事件的關鍵轉折意義。以一種形象生動且富有張力的方式表達了對特定歷史場景的思考。

韓愈

韓愈

韓愈,字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省孟州市)人,漢族,郡望河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。是唐代古文運動的倡導者。諡號“文”,又稱韓文公。後人尊稱他爲“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名。曾積極參加討伐淮西叛藩吳元濟的戰爭,任裴度的行軍司馬。思想上,韓愈崇奉儒學,力排佛老。著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說》等等。他提出的文道合一、氣盛言宜、務去陳言、文從字順等散文的寫作理論,對後人很有指導意義。 ► 484篇诗文