(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漫向:隨意地向。
- 江頭:江邊。
- 釣竿:釣魚的竿子。
- 懶眠:懶洋洋地躺着。
- 沙草:沙灘上的草。
- 風湍:風中的急流。
- 莫倚:不要依賴。
- 善題:擅長寫作。
- 鸚鵡賦:指文采斐然的文章。
- 何須:何必。
- 不著:不穿戴。
- 鵔鸃冠:古代一種華麗的帽子。
- 腹中書籍:指心中的知識和學問。
- 幽時曬:在幽靜的時候拿出來曬曬。
- 肘後醫方:指隨身攜帶的醫書。
- 靜處看:在安靜的地方閱讀。
- 興發:興致高漲。
- 馳駿馬:騎着快馬奔馳。
- 使君灘:地名,可能指杜甫的住處附近。
翻譯
隨意地走向江邊,手持釣竿,懶洋洋地躺在沙灘草地上,享受着風中的急流。不要只依賴你擅長寫作的才華,何必不穿戴華麗的帽子,展現你的風采。心中的知識和學問,在幽靜的時候拿出來曬曬,隨身攜帶的醫書,在安靜的地方閱讀。當興致高漲時,騎着快馬奔馳,應該直接前往使君灘,去拜訪杜拾遺。
賞析
這首詩是嚴武寄給杜甫的,表達了對杜甫才華的讚賞和對其隱居生活的想象。詩中「漫向江頭把釣竿」和「懶眠沙草愛風湍」描繪了杜甫隱居時的閒適生活,而「莫倚善題鸚鵡賦」和「何須不著鵔鸃冠」則是對杜甫才華的肯定,同時也暗示了杜甫不應只侷限於文學創作,而應展現更多風采。後兩句則表達了嚴武希望杜甫能在適當時候展現自己的才華,不要總是隱居。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對杜甫的深厚情感和對其生活的嚮往。