(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閱武:檢閱軍隊。
- 聖主:對皇帝的尊稱。
- 當天:當權,執政。
- 致太平:實現國家太平。
- 守臣:地方官員。
- 邊城:邊境的城市。
- 花弄:花間擺弄,形容旌旗在花間搖曳。
- 旌旗:旗幟的總稱。
- 鼓角聲:戰鼓和號角的聲音,古代軍中用來傳遞信號。
- 羽鏃:箭矢。
- 穿雲:形容箭矢射得高遠。
- 誇電疾:比喻箭矢速度快如閃電。
- 戈矛:古代的兩種兵器。
- 鬥霜明:形容戈矛在陽光下閃耀如霜。
- 銳氣:旺盛的士氣。
- 戎王:敵方的首領。
- 玉京:帝都,這裏指朝廷。
翻譯
聖明的君主執政,國家實現了太平,地方官員在邊境城市檢閱軍隊。 一川的花間,旌旗搖曳,影子在花中擺弄;八面的風中,鼓角聲傳遍四方。 箭矢穿雲,速度快如閃電;戈矛映日,閃耀如霜。 三軍的士氣如此旺盛,定能俘獲敵方的首領,獻給朝廷。
賞析
這首作品描繪了明朝時期邊疆守臣檢閱軍隊的盛況,通過生動的意象展現了軍隊的威武和士氣的高昂。詩中「一川花弄旌旗影,八面風傳鼓角聲」巧妙地將自然景象與軍事活動結合,營造出一種既壯麗又緊張的氛圍。後兩句「羽鏃穿雲誇電疾,戈矛映日鬥霜明」則通過誇張的修辭手法,進一步強調了軍隊的戰鬥力和銳不可擋的氣勢。整首詩語言凝練,意境開闊,表達了對國家安全和軍事力量的自豪與信心。