(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閨怨:指女子在閨房中因思念愛人而產生的哀怨情感。
- 百年夫婦:指長久相伴的夫妻。
- 本同心:原本心意相通。
- 舊愛新憐:舊時的愛情和新近的憐愛。
- 夢裏深:在夢中顯得格外深刻。
- 料得:料想,猜測。
- 君非題柱客:你不是那種在柱子上題詩的客人,意指對方不是文人墨客。
- 枉教人賦白頭吟:白白讓人寫下了表達年老之情的詩句,意指對方不懂得珍惜,使得女子白白感嘆時光流逝。
翻譯
百年夫妻原本心意相通,舊時的愛情和新近的憐愛在夢中顯得格外深刻。 我猜想你並非那種會在柱子上題詩的文人,白白讓我寫下了表達年老之情的詩句。
賞析
這首詩表達了女子對長久相伴的丈夫的思念與哀怨。詩中,「百年夫婦本同心」展現了夫妻間深厚的情感基礎,而「舊愛新憐夢裏深」則描繪了女子對過去美好時光的懷念和對現狀的無奈。後兩句「料得君非題柱客,枉教人賦白頭吟」則透露出女子對丈夫不解風情、不珍惜時光的失望,以及自己對年華逝去的無奈和哀愁。整首詩語言簡練,情感真摯,表達了女子深沉的閨怨之情。