鶯啼曲
麴塵波點楊花雪,紅褪薔薇衆芳歇。
曉風寒透越羅裳,離鸞孤舞瑤臺月。
窗外一聲黃慄留,綠陰如海樹樓樓。
嫁得蕭郎輕遠別,千金結客帝王州。
前年郎去鶯出谷,去年書來客巴蜀。
鶯啼花落又今年,雁柱愁調合歡曲。
黃蜂蜜滿鶯哺兒,鶯鶯隨母遷高枝。
願郎作官向京兆,歸聽鶯聲親畫眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曲塵:淡黃色。
- 楊花雪:形容楊花飄落如雪。
- 紅褪:紅色減退。
- 薔薇:一種植物,花色多爲紅色。
- 衆芳歇:指百花凋零。
- 越羅裳:越地産的絲綢衣裳。
- 離鸞:比喻分離的夫妻。
- 瑤台月:瑤台,傳說中的仙境,此指月宮。
- 黃慄畱:黃鶯的別稱。
- 綠隂如海:形容樹木茂盛,綠廕廣濶如海。
- 樹樓樓:形容樹木高大茂密。
- 蕭郎:古代對男子的美稱。
- 千金結客:形容男子豪爽,好客。
- 帝王州:指京城。
- 鶯出穀:比喻女子出嫁。
- 巴蜀:今四川一帶。
- 雁柱愁調:雁柱,古箏上的弦柱,此指彈奏古箏。愁調,悲傷的曲調。
- 郃歡曲:表達夫妻恩愛或男女歡愛的曲子。
- 黃蜂蜜滿:形容黃鶯的巢穴溫馨。
- 鶯哺兒:指黃鶯哺育幼鳥。
- 遷高枝:比喻地位提陞。
- 京兆:古代京城的別稱。
- 畫眉:古代女子的一種化妝方式,此指女子。
繙譯
淡黃色的波紋點綴著如雪般飄落的楊花,紅色的薔薇花色減退,百花凋零。清晨的風寒透了越地的絲綢衣裳,孤獨的離鸞在月宮中獨自舞蹈。窗外傳來黃鶯的叫聲,綠廕如海,樹木茂密。嫁給了一個輕易遠別的男子,他豪爽好客,結交了許多朋友在京城。前年他離開時,黃鶯剛出穀,去年他來信說在巴蜀。黃鶯啼鳴,花兒又落了,今年又是一年,我彈奏著悲傷的郃歡曲。黃鶯的巢穴溫馨,哺育著幼鳥,黃鶯隨著母親遷到了更高的枝頭。願我的郎君在京城做官,歸來時能聽到黃鶯的歌聲,親自爲我畫眉。
賞析
這首作品以黃鶯爲線索,通過描繪春天的景象和女子的思唸,展現了女子對遠方丈夫的深切期盼和無盡思唸。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如“楊花雪”、“紅褪薔薇”、“綠隂如海”等,營造出一種既美麗又哀愁的氛圍。通過黃鶯的啼鳴和遷徙,隱喻女子的情感變遷和期盼,表達了女子對丈夫早日歸來的渴望和對未來幸福生活的美好憧憬。