夢仙圖

· 唐寅
池塘春漲碧溶溶,醉臥香塵淺草中。 一夢熟時鷗作伴,錦衾何必抱輕紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 溶溶:形容水流動的樣子。
  • 香塵:指落花滿地,塵土也沾染了香氣。
  • 錦衾:華麗的被子。
  • 輕紅:淺紅色的被子或衣物。

繙譯

池塘春水漲起,碧波蕩漾,我醉臥在落花滿地的淺草之中。一覺醒來,夢中與鷗鳥爲伴,何必非要抱著那華麗的淺紅色被子呢?

賞析

這首作品描繪了一幅春日醉臥的夢境圖景。詩中“池塘春漲碧溶溶”以生動的筆觸勾畫出春水漲滿、碧波蕩漾的景象,爲後文的夢境營造了優美的背景。“醉臥香塵淺草中”則進一步以醉臥在落花與淺草之中的形象,展現了詩人的閑適與超脫。後兩句“一夢熟時鷗作伴,錦衾何必抱輕紅”通過夢境與現實的對比,表達了詩人對自然與自由的曏往,以及對世俗繁華的淡漠。整首詩語言清新,意境優美,展現了唐寅獨特的藝術風格。

唐寅

唐寅

唐寅(yín),字伯虎,一字子畏,號六如居士、桃花庵主、魯國唐生、逃禪仙吏等,據傳於明憲宗成化六年庚寅年寅月寅日寅時生,故名唐寅。漢族,吳縣(今江蘇蘇州)人。他玩世不恭而又才氣橫溢,詩文擅名,與祝允明、文徵明、徐禎卿並稱“江南四才子”,畫名更著,與沈周、文徵明、仇英並稱“吳門四家”。 ► 395篇诗文

唐寅的其他作品