題高廷用扇

· 徐庸
綠樹生陰晝蕭爽,雨晴一派流泉響。 飛樑架石路逶迤,朝暮幽人自來往。 亂山深處扃澗戶,野鳥嚶嚶啼一兩。 車輪馬足歲不到,芝草瑤花日應長。 逃名已遂平生志,卻笑紛紛墮塵網。 今君慕此能相從,嘯傲煙霞時撫掌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭爽:涼爽,清涼。
  • 飛樑:架在空中的橋樑。
  • 逶迤:曲折綿延的樣子。
  • (jiōng):關閉。
  • 嚶嚶:鳥鳴聲。
  • 瑤花:美玉般的花朵,比喻珍貴美麗。
  • 逃名:逃避名聲,指隱居。
  • 嘯傲:自由自在,無拘無束。
  • 煙霞:指山水景色。

翻譯

綠樹茂密,白晝裏帶來清涼,雨過天晴,一條溪流發出悅耳的響聲。 空中架設的石橋曲折綿延,朝暮之間,幽靜的隱士自由來往。 亂山深處,澗戶緊閉,野鳥偶爾啼鳴一兩聲。 車輪馬蹄的喧囂歲月未曾到此,珍貴的芝草和美玉般的花朵日日生長。 逃避名聲,已遂平生之志,卻笑那些紛紛墮入塵世紛擾的人。 如今你若羨慕此景,願與我相從,我們將自由自在地欣賞山水,時而撫掌歡笑。

賞析

這首作品描繪了一幅幽靜深遠的山林隱居圖。通過「綠樹」、「流泉」、「飛樑」、「亂山」等自然元素,構建了一個遠離塵囂的世外桃源。詩中「逃名已遂平生志」一句,表達了詩人對隱居生活的滿足與自得,而「嘯傲煙霞時撫掌」則進一步以自由自在的態度,讚美了這種超脫世俗的生活方式。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然與自由的嚮往和追求。