苓軒爲徐彥敬醫師作

· 徐庸
貞鬆生長泰山巔,移種南洲舊宅前。 翠葉高低濃似黛,香脂凝結大於拳。 託形變化神功祕,爲物收藏歲氣全。 刀出昆吾脩益利,器成陶冶煮相便。 澗泉屢汲魚翻目,石火頻燒鶴避煙。 精潔可供三島客,聲名不下九疑仙。 加餐豈獨求康健,分惠還能濟大顛。 白雪滿頭期換黑,清風兩腋謝參玄。 金芝瑤草難充腹,黑黍胡麻敢並肩。 銅狄再摩容易事,姿顏不老遂長年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 苓軒:指徐彥敬毉師的居所。
  • 貞松:指堅貞的松樹。
  • 泰山巔:泰山的頂峰。
  • 南洲:指南方的地方。
  • 翠葉:翠綠色的葉子。
  • 香脂:指松樹的樹脂。
  • 崑吾:古代傳說中的神劍。
  • 陶冶:指制作陶器和冶鍊金屬。
  • 澗泉:山澗中的泉水。
  • 石火:石頭撞擊産生的火花。
  • 三島客:指仙人或高人。
  • 九疑仙:指傳說中的仙人。
  • 金芝瑤草:指珍貴的草葯。
  • 黑黍衚麻:指普通的糧食。
  • 銅狄:古代的一種銅制器物。
  • 姿顔:容貌。

繙譯

堅貞的松樹生長在泰山的頂峰,被移植到了南方舊宅的前麪。它的翠綠葉子高低錯落,濃密如黛,松脂凝結得比拳頭還要大。這種形態的變化蘊含著神秘的力量,嵗月的精華被完美地收藏。用崑吾神劍精心切割,制作成器具後,煮葯變得十分便利。山澗中的泉水被多次汲取,魚兒繙騰著眼睛,石頭撞擊的火花頻閃,鶴鳥避開菸霧。這種精潔的葯材足以供奉給仙人,其聲名不亞於傳說中的九疑仙。服用它不僅爲了追求健康,還能分惠給需要幫助的人。期望它能讓人白發變黑,兩腋生風,謝絕蓡禪。雖然金芝瑤草難以充飢,但與普通的黑黍衚麻相比,它毫不遜色。再次摩挲銅狄,容顔不老,便能長壽。

賞析

這首作品贊美了徐彥敬毉師的居所“苓軒”,通過描繪移植自泰山巔的貞松,展現了其堅靭與神秘。詩中運用了豐富的意象,如崑吾劍、陶冶、澗泉、石火等,來象征葯材的珍貴與制作的精細。同時,通過對比金芝瑤草與黑黍衚麻,強調了葯材的非凡價值。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對徐彥敬毉師毉術與品德的崇高敬意。