畫
高人築卜包山裏,窗內峯巒門外水。
卜萄蔓掛蒼龍鬚,琅玕枝嫋青鸞尾。
四時風景無不宜,寫堪畫圖吟堪詩。
閒來盤薄到湖上,閒數落花清晝遲。
綠毛仙子何曾老,便擬相期拾瑤草。
神丹倘許駐容儀,西兔東烏任昏曉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 築卜:建造居所。
- 包山:山名,具體位置不詳,可能指山中幽靜之地。
- 卜萄:葡萄的古稱。
- 蔓掛:藤蔓懸掛。
- 蒼龍鬚:形容葡萄藤蔓的形狀,如同蒼龍的鬍鬚。
- 琅玕:美玉,這裏形容竹子。
- 嫋:輕柔地搖曳。
- 青鸞尾:形容竹枝的形狀,如同青鸞的尾巴。
- 盤薄:徘徊,漫步。
- 湖上:湖邊。
- 綠毛仙子:指湖中的水草或某種水生植物,也可能是指湖中的仙女。
- 拾瑤草:採集珍貴的草藥。
- 神丹:傳說中能使人長生不老的丹藥。
- 駐容儀:保持青春美貌。
- 西兔東烏:指日月,西兔指月亮,東烏指太陽。
- 昏曉:黃昏和清晨,代指時間。
翻譯
高人在包山深處建造了居所,窗外是連綿的山巒,門前流淌着清澈的水。葡萄藤蔓像蒼龍的鬍鬚一樣懸掛,竹枝輕柔地搖曳,如同青鸞的尾巴。四季的風景都無比宜人,既適合畫成圖畫,也適合吟詠成詩。閒暇時漫步到湖邊,靜靜地數着落花,享受着悠長的白日。湖中的綠毛仙子似乎永不老去,我願與她相約去採集珍貴的瑤草。如果神丹能讓我保持青春美貌,那麼無論是日升月落,我都將任由時間的流轉。
賞析
這首作品描繪了一個高人隱居山中的理想生活場景,通過對外在自然景物的細膩描繪,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對自然美的熱愛。詩中運用了豐富的意象,如「蒼龍鬚」、「青鸞尾」等,增強了詩歌的視覺美感和想象力。結尾處對長生不老的嚮往,反映了作者對永恆美的追求,同時也透露出一種超脫世俗、任時光流轉的豁達情懷。