(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 老聃(lǎo dān):即老子,中國古代哲學家,道家學派的創始人。
- 著書:寫作書籍。
- 閲世:經歷世事。
- 臨淵語非虛:比喻說話有深意,不是空話。
- 吾師:指老子。
- 屈伸:指順應自然,能屈能伸。
- 卷舒:卷起和展開,比喻順應變化。
- 薄隂蔽明月:淡淡的雲遮住了明亮的月亮。
- 千古清光垂:比喻老子的思想和影響長久不衰。
繙譯
老聃其實竝沒有死去,他昨天才剛剛完成了他的著作。如果我們現在還能經歷世事,那麽他那些深邃的話語絕非空談。我們的老師老子,他的思想能屈能伸,順應自然的變化。就像那淡淡的雲遮不住明亮的月亮,老子的智慧和影響將永遠照耀千古。
賞析
這首詩表達了對老子及其思想的深切敬仰和贊美。詩人通過比喻和象征,將老子的智慧比作千古不衰的明月,即使有雲霧遮擋,其光煇依舊照耀人心。詩中“老聃良不死”一句,既是對老子哲學思想長存的肯定,也表達了對老子不朽精神的崇敬。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了老子思想的影響力和詩人的哲學情懷。