(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崆峒(kōng tóng):山名,位於今甘肅省平涼市西。
- 嶙峋(lín xún):形容山峯、岩石等突兀、重疊。
- 孟津:地名,位於今河南省孟津縣,黃河渡口之一。
- 蟠桃:神話中的仙桃。
- 丹砂:硃砂,一種紅色的礦物,常用於顏料或藥材。
- 御柳:宮廷中的柳樹。
- 翡翠:一種寶石,綠色,此處形容柳條的綠色。
- 宦遊:指出仕在外。
- 仙台:神話中的仙人居住的地方。
- 藥苗:藥材的幼苗。
翻譯
崆峒山的雲氣遠看嶙峋,萬片雲朵彷彿從龍口中吐出,飄向孟津。 三月裏久晴無雨,農事因此推遲,如今一場甘雨降臨,帝都迎來了春天。 蟠桃花盛開,紅得像丹砂一樣炫目,宮中的柳條長長,綠得如同翡翠一般均勻。 我這老者在外爲官,歸鄉的計劃受阻,仙台之上,藥材的幼苗幾度更新。
賞析
這首作品描繪了春雨帶來的生機與喜悅,同時表達了詩人對歸鄉的渴望和無奈。詩中「崆峒雲氣遠嶙峋」以壯闊的山景開篇,引出春雨的降臨。後兩句通過對「蟠桃花」和「御柳條」的細膩描繪,展現了春雨後的帝都春色。結尾則透露出詩人因官職束縛而無法歸鄉的遺憾,以及對仙境般生活的嚮往。