(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 敗荷:凋謝的荷花。
- 鶺鴒(jí líng):一種鳥,常用來比喻兄弟。
- 飛喚行搖:形容鶺鴒飛翔時的姿態。
- 急難:緊急困難的情況,這裏指鶺鴒在尋找食物或逃避危險。
- 野田:田野。
- 寒露:秋天的節氣,表示天氣開始變冷。
- 成團:聚集在一起。
- 四海:指天下,全國各地。
- 骨肉:指親人,特別是兄弟。
- 冷眼:冷漠的態度。
翻譯
鶺鴒鳥在空中飛翔,呼喚着同伴,似乎在緊急困難中尋找幫助,田野上的寒露即將凝結成團。不要說天下的人都是兄弟,如今親兄弟之間卻用冷漠的眼光相看。
賞析
這首作品通過描繪鶺鴒鳥在秋天的田野上飛翔的情景,隱喻了人與人之間的關係。詩中「飛喚行搖類急難」生動地表現了鶺鴒在尋找食物或逃避危險時的急迫狀態,而「野田寒露欲成團」則進一步以自然景象來象徵人間的冷漠和疏離。後兩句「莫言四海皆兄長,骨肉而今冷眼看」直接點出了主題,表達了作者對於現實中親情疏遠、人心冷漠的深刻感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了明代社會中人與人之間關係的微妙變化。