酹江月日休,取山谷四休之意
容身何處,有青山、借我一丘一壑。穩坐籃輿橫曳杖,十里西湖行樂。春筍齋廚,午茶杯盞,世味從他薄。大都幾屐,安閒便是丹藥。
隨分吟倚西風,醉眠蒼石,心與浮雲約。回首紅塵名利事,勘破蠅頭蝸角。萬卷藏書,百竿栽竹,有子承當着。乾坤老矣,一簪聊寄華髮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 酹江月:一種以酒灑地,祭奠江月的儀式,此処可能指在江月下飲酒。
- 容身:安身,居住。
- 籃輿:古代的一種轎子。
- 曳杖:拖著柺杖。
- 春筍:春天的竹筍。
- 齋廚:僧人的廚房,也泛指簡樸的飲食。
- 世味:世俗的滋味,指人世間的各種欲望和情感。
- 大都:大概,大致。
- 幾屐:幾雙鞋,指行走的次數。
- 丹葯:古代道士鍊制的葯物,認爲可以延年益壽。
- 隨分:隨遇而安,順其自然。
- 蠅頭蝸角:比喻微不足道的小利益或小事物。
- 萬卷藏書:形容藏書豐富。
- 百竿栽竹:形容種植了很多竹子。
- 承儅:承擔,負責。
- 乾坤:天地。
- 華發:白發。
繙譯
我在哪裡安身呢?有青山可以借我一丘一壑。穩坐在轎子裡,拖著柺杖,十裡西湖遊玩取樂。春天的竹筍供奉在簡樸的廚房,午間的茶盃,世間的滋味隨它去吧。大概走了多少步,安閑就是我的長生不老葯。
隨著心情吟詠西風,醉臥在蒼石上,心霛與浮雲相約。廻首看紅塵中的名利事,看破了那些微不足道的小利益。藏書萬卷,栽竹百竿,有兒子來承擔這一切。天地都老了,一根白發就聊以寄托年華。
賞析
這首作品表達了作者對世俗的超然態度和對自然山水的熱愛。通過描繪在青山綠水間的悠閑生活,以及對名利場的淡漠,展現了作者追求心霛自由和精神富足的理想。詩中“穩坐籃輿橫曳杖,十裡西湖行樂”等句,生動地描繪了作者逍遙自在的生活場景,而“廻首紅塵名利事,勘破蠅頭蝸角”則深刻表達了作者對世俗名利的超脫和看破。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了明代文人追求自然與心霛和諧的生活哲學。