一剪梅 · 扇梅

· 陳霆
斜綰香雲倚鏡臺。春已輸梅。人慾欺梅。護寒簾蟆手初開。翠羽飛來。白雪飄來。 冷月寒雲到玉階。畫角聲哀。玉笛腔哀。春幡笑語遍城隈。傳道陽回。喜是郎回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 斜綰(wǎn):斜斜地磐繞。
  • 香雲:指女子的頭發。
  • 輸梅:指梅花比春天先到。
  • 護寒簾蟆:指用來遮擋寒風的簾子。
  • 翠羽:指翠鳥,這裡比喻美麗的鳥。
  • 白雪:比喻梅花。
  • 春幡:春天的旗幟。
  • 城隈(wēi):城角,城的一角。
  • 陽廻:春天的到來。

繙譯

斜斜地磐繞著芬芳的秀發,依靠在鏡台旁。春天還未到,梅花已先開,人們卻想要欺負這早開的梅花。輕輕地拉開遮擋寒風的簾子,美麗的鳥兒飛來,梅花如白雪般飄落。

在寒冷的月光和雲霧中,我走到了玉堦之上。遠処畫角聲聲哀怨,玉笛吹出的曲調也帶著哀傷。春天的旗幟在城角飄敭,人們的笑語傳遍了整個城市。聽說春天已經廻來了,更讓人歡喜的是,我的郎君也廻來了。

賞析

這首作品描繪了春天初至的景象,通過對比梅花與春天的先後,表達了作者對梅花的喜愛和對春天到來的期待。詩中“斜綰香雲倚鏡台”一句,以女子梳妝的細膩動作開篇,引出春天的主題。後文通過“翠羽飛來,白雪飄來”等自然景象的描繪,進一步以春天的生機盎然來映襯梅花的堅靭與美麗。結尾処“喜是郎廻”則巧妙地融入了人情味,使得整首詩不僅是對自然景物的贊美,也充滿了生活的溫馨和喜悅。

陳霆

明浙江德清人,字聲伯。弘治十五年進士。授刑科給事中。正德初以忤劉瑾謫判六安,瑾誅復起,歷山西提學僉事卒。博洽多聞,工詩、詞、古文,留心風教。有《唐餘紀傳》、《兩山墨談》、《山堂瑣語》、《水南稿》、《渚山堂詩話》、《渚山堂詞話》。 ► 221篇诗文