酹江月梅月畫
月香水影,記西湖、曾踏六橋殘雪。回首江山今在否,詩被夢驚秋鐵。鶴老蒼苔,屐閒青嶂,僧寺茶煙歇。被花相笑,十年何事輕別。
誰道逋老風流,丹青有手,千里神相合。月又朦朧花又瘦,還是黃昏愁絕。小殿妝奩,寒城晝角,催老花時節。天涯搔首,霜風吹斷華髮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酹江月:一種詞牌名,又稱爲《念奴嬌》。
- 香水影:指月光下的花香和樹影。
- 六橋:指杭州西湖的六座橋,這裏代指西湖。
- 殘雪:指冬季未融化的雪。
- 秋鐵:秋天的寒意,比喻心情的淒涼。
- 鶴老蒼苔:指鶴在蒼苔上行走,形容環境的幽靜。
- 屐閒青嶂:穿着木屐在青色的山峯間閒逛。
- 茶煙歇:茶香和炊煙都已消散,表示時間已晚。
- 逋老:指宋代詩人林逋,以隱居和愛梅著稱。
- 丹青:指繪畫藝術。
- 神相合:精神或意境相契合。
- 朦朧:模糊不清的樣子。
- 愁絕:極度憂愁。
- 妝奩:化妝的盒子,這裏指宮廷中的梳妝檯。
- 晝角:白天的號角聲,指宮廷中的生活。
- 搔首:抓頭,形容煩惱或思考的樣子。
- 華髮:花白的頭髮,指年紀已老。
翻譯
月光下的花香和樹影,記得曾在西湖的六座橋上踏過殘雪。回首往事,不知那些江山是否依舊,詩句被秋天的寒意驚醒,夢迴往昔。鶴在蒼苔上行走,我穿着木屐在青色的山峯間閒逛,僧寺中的茶香和炊煙都已消散。被花兒嘲笑,十年間爲何輕易離別。
誰說林逋的風流已逝,畫家的手筆,千里之外的精神依舊契合。月亮朦朧,花兒瘦弱,依舊是黃昏時分,愁緒滿懷。宮廷中的梳妝檯,寒城中的白天號角聲,催促着花開的時節。在天涯海角,我抓着頭,霜風吹斷了我的花白頭髮。
賞析
這首作品以月光、花香、殘雪等自然景象爲背景,回憶了西湖的往事,表達了對往昔的懷念和對時光流逝的感慨。詩中運用了豐富的意象,如「鶴老蒼苔」、「屐閒青嶂」等,描繪出一幅幽靜而悽美的畫面。通過對林逋的提及,詩人表達了對隱逸生活的嚮往和對藝術精神的追求。結尾處的「天涯搔首,霜風吹斷華髮」則深刻地抒發了對逝去青春的哀愁和對未來的無奈。整首詞情感深沉,語言優美,展現了詩人對美好時光的無限留戀和對人生無常的深刻感悟。