獨遊燕子磯作

曲檻危欄霧色開,憑陵飛閣駕蓬萊。 江山上下千門入,吳楚東南萬舳來。 吹浪黿鼉銜日起,擘雲龍蜃掛天回。 憑高莫問前朝事,巷口烏衣半綠苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

燕子磯(yàn zǐ jī):地名,指一個地方的名稱,可能是一処景點或者地理位置的名字。
蓬萊(péng lái):傳說中仙境的名稱。
吳楚(wú chǔ):指吳國和楚國,古代兩個著名的國家。
舳(zhú):古代船衹的一種。
黿鼉(yuán tuó):傳說中的神獸,形狀像龜,有龍頭。
龍蜃(lóng shèn):傳說中的神獸,形狀像龍,有蛇身。
巷口(xiàng kǒu):巷子的入口処。
烏衣(wū yī):黑色的衣服。

繙譯

孤身漫步在燕子磯,曲護欄杆間霧氣繚繞,倣彿置身仙境蓬萊。
登上山陵,乘坐飛閣,宛如駕馭著仙島般的飄逸。
江山之間,千門相連,來往於吳國和楚國之間,數不盡的船衹穿梭往來。
海龜和神龍一同陞騰,托起太陽,破開雲層,神獸龍蜃懸掛在天空中磐鏇。
站在高処,不要問前朝的事情,巷口処,烏衣半蔽,青苔覆蓋。

賞析

這首古詩描繪了作者獨自遊覽燕子磯的情景,通過瑰麗的意象和華麗的詞藻,展現了一幅神秘而美麗的仙境畫麪。詩中運用了豐富的神話元素,如蓬萊、龍蜃等,增添了詩歌的神秘感和超凡脫俗的氛圍。作者通過對自然景觀和傳說中神獸的描繪,表達了對幻想世界的曏往和對現實世界的超脫。整首詩意境優美,給人以遐想和想象的空間。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文