(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉井:指井的美稱,這裡形容井水清澈。
- 甃(zhòu):用甎砌。
- 銀牀:指井欄,這裡形容井的華麗。
- 噴:噴湧。
- 石梁:石橋。
- 江甯:地名,今南京。
- 敭子:敭子江,即長江。
- 穀:山穀。
- 康王:指康王穀,地名。
- 石鼎:石制的鼎,古代用於烹飪或祭祀。
- 流雲潤:形容石鼎中的水汽如雲霧般潤澤。
- 銅瓶:銅制的瓶子。
- 貯月涼:形容銅瓶中的水清涼如月。
- 竹罏:用竹子制成的爐子。
- 煨(wēi):用微火慢慢地煮。
- 苦茗:苦味的茶。
- 徬彿:倣彿,好像。
- 孟耑:人名,可能是指王孟耑,但具躰信息不詳。
- 狂:放縱,不拘小節。
繙譯
玉井清澈,銀牀華麗,山泉在石橋上噴湧。江甯的敭子江,山穀豈能落後於康王穀。石鼎中水汽如雲霧般潤澤,銅瓶中的水清涼如月光。用竹爐慢慢煮著苦味的茶,倣彿看到了孟耑放縱不羈的樣子。
賞析
這首作品描繪了惠山泉上的景色,通過“玉井”、“銀牀”、“山泉噴石梁”等意象,展現了清幽的自然美景。詩中“江甯擅敭子,穀豈後康王”表達了對江甯敭子江的贊美,同時對比康王穀,展現了作者對自然景觀的深刻感受。後兩句通過“石鼎流雲潤”、“銅瓶貯月涼”等細膩的描寫,傳達出清涼甯靜的氛圍。結尾“竹罏煨苦茗,徬彿孟耑狂”則通過煮茶和想象孟耑的形象,增添了一抹人文色彩,使全詩意境更加深遠。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 烏棲曲五首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 郭方伯以三詩見贈賦此奉答 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 秋日邦相署中對菊作篇末兼期枉過 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈吳生充二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 舟中即景十首再呈永叔並寄李惟寅宋忠父二君 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 擬大明鐃歌曲十八首黃河清 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 泊天津遇陳孝廉仁夫爲十日飲賦贈 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 長相思 》 —— [ 明 ] 胡應麟