(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斜曛(xié xūn):斜陽,夕陽。
- 錦纜牙旗:指華麗的船隻和旗幟。
- 蕩瀫紋(dàng hú wén):船隻劃過水面留下的波紋。
- 剎(chà):寺廟。
- 洞當靈隱:指靈隱寺的洞穴。
- 峯到飛來:形容山峯高聳,彷彿飛來。
- 羅裙:女子的裙子。
翻譯
綠楊與紅蓼在半斜的夕陽下交相輝映,華麗的船隻和旗幟在水面上蕩起波紋。水面上,樓臺環繞着無數的寺廟,波心中,城郭的萬家燈火分明。靈隱寺的洞穴偏愛藏雪,飛來的山峯盡入雲端。秋色中,無數畫船歸來,風雨中,女子的羅裙被溼潤。
賞析
這首作品描繪了一幅秋日傍晚的湖光山色圖。詩中,「綠楊紅蓼」與「斜曛」交織出溫暖而寧靜的黃昏氛圍,「錦纜牙旗」與「蕩瀫紋」則生動展現了水上的繁華景象。後兩句通過對「水面樓臺」與「波心城郭」的描繪,進一步以宏觀視角展現了城市的繁華與寧靜。詩的結尾,以「畫船秋色」與「風雨溼羅裙」相結合,既表現了秋色的美麗,又透露出一絲淡淡的哀愁,增添了詩的情感深度。