(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翩翩:形容風度或文采的優美。
- 江夏:地名,今湖北省武漢市江夏區。
- 才望:才能和聲望。
- 旅興:旅途中的興致或情感。
- 歸心:歸家的念頭。
- 促:催促,加快。
- 吳歌:吳地的歌曲,泛指江南地區的民歌。
- 白紵:白色的苧麻布,此處指用白紵製成的衣服。
- 楚黛:楚地的眉色,代指美女。
- 紅裙:紅色的裙子,代指美女。
- 惆悵:因失望或失意而哀傷。
- 平康陌:指平康坊,唐代長安城中的一個坊,以娛樂場所多而著名。
- 芙容:即芙蓉,指美麗的女子。
- 折劍文:折斷的劍上的花紋,象徵着英雄末路或壯志未酬。
翻譯
你這位來自江夏的客人,才華和聲望在世間無人能比。 旅途中的春雪殘留,勾起了你對家的思念,歸心似箭,如同夏雲般急促。 你穿着新制的白紵衣,聽着吳地的歌曲,眼前是楚地的美女,穿着紅裙。 在平康坊的陌上,你感到無比的惆悵,美麗的女子如同折斷的劍上的花紋,讓人心生哀傷。
賞析
這首詩描繪了黃生六治在旅途中的情感與景象,通過「翩翩江夏客」展現了其非凡的才華與聲望,而「旅興殘春雪,歸心促夏雲」則巧妙地表達了旅途中的孤寂與對家的深切思念。詩中「吳歌新白紵,楚黛舊紅裙」進一步以具象的服飾和音樂,勾勒出一幅江南風情的畫面。結尾的「惆悵平康陌,芙容折劍文」則深刻反映了詩人在繁華背後的哀愁與對英雄末路的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人胡應麟的高超詩藝。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 別祝鳴皋 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 高涼橋晚憩望新月作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 潞河留別王行父袁微之李本建徐象先四絕句 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送方伯徐公入樑 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜過汪士能家看燈同肇元太學奕戲贈並呈司馬公 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 鄧遠遊貤書遠訊纚纚千言副以絕句十章如龍泉太阿不可迫視間頗爲餘致前新之憤不知餘比爲浮名所累無地自藏知我 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 午日訪吳文仲使君適湖上燕集寄柬二律 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 司空潘公行水徐泗間訂餘晤語淮上適黃河阻風不及赴約輒因使者報謝四章 》 —— [ 明 ] 胡應麟