送黃生六治還灤州

翩翩江夏客,才望世無羣。 旅興殘春雪,歸心促夏雲。 吳歌新白紵,楚黛舊紅裙。 惆悵平康陌,芙容折劍文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翩翩:形容風度或文采的優美。
  • 江夏:地名,今湖北省武漢市江夏區。
  • 才望:才能和聲望。
  • 旅興:旅途中的興致或情感。
  • 歸心:歸家的念頭。
  • :催促,加快。
  • 吳歌:吳地的歌曲,泛指江南地區的民歌。
  • 白紵:白色的苧麻布,此處指用白紵製成的衣服。
  • 楚黛:楚地的眉色,代指美女。
  • 紅裙:紅色的裙子,代指美女。
  • 惆悵:因失望或失意而哀傷。
  • 平康陌:指平康坊,唐代長安城中的一個坊,以娛樂場所多而著名。
  • 芙容:即芙蓉,指美麗的女子。
  • 折劍文:折斷的劍上的花紋,象徵着英雄末路或壯志未酬。

翻譯

你這位來自江夏的客人,才華和聲望在世間無人能比。 旅途中的春雪殘留,勾起了你對家的思念,歸心似箭,如同夏雲般急促。 你穿着新制的白紵衣,聽着吳地的歌曲,眼前是楚地的美女,穿着紅裙。 在平康坊的陌上,你感到無比的惆悵,美麗的女子如同折斷的劍上的花紋,讓人心生哀傷。

賞析

這首詩描繪了黃生六治在旅途中的情感與景象,通過「翩翩江夏客」展現了其非凡的才華與聲望,而「旅興殘春雪,歸心促夏雲」則巧妙地表達了旅途中的孤寂與對家的深切思念。詩中「吳歌新白紵,楚黛舊紅裙」進一步以具象的服飾和音樂,勾勒出一幅江南風情的畫面。結尾的「惆悵平康陌,芙容折劍文」則深刻反映了詩人在繁華背後的哀愁與對英雄末路的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人胡應麟的高超詩藝。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文