李本寧廉訪入武林以手書新曆餉餘溪堂卻寄七言八律
佩玉含香事冕旒,橫金馳傳出龍樓。
遊窮八極飛仙在,望重三朝宿老留。
白帝城探新雨色,黃公壚續舊風流。
無誇海上干將合,昨夜精芒射鬥牛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廉訪:古代官名,負責監察地方官員。
- 武林:指杭州。
- 新曆:新年的日曆。
- 餉餘:贈送給我。
- 溪堂:指作者的居所。
- 卻寄:回寄。
- 七言八律:指這首詩是七言律詩,共八句。
- 佩玉含香:形容官員服飾華美,帶有香氣。
- 事冕旒:侍奉皇帝。冕旒是古代帝王的禮帽。
- 橫金馳傳:指官員騎馬傳遞消息或命令。橫金,指官員的服飾。
- 龍樓:帝王的宮殿。
- 遊窮八極:遊歷到極遠的地方。
- 飛仙:神話中的仙人。
- 望重三朝:在三個朝代都有很高的聲望。
- 宿老:年高望重的老臣。
- 白帝城:地名,在今重慶市奉節縣,古代有白帝城。
- 新雨色:新下的雨帶來的景色。
- 黃公壚:地名,指黃公酒壚,古代有名的酒家。
- 續舊風流:繼續以往的風雅之事。
- 無誇:不要誇耀。
- 干將:古代名劍,這裏指寶劍。
- 精芒射鬥牛:劍光直射鬥牛星,形容劍光強烈。
翻譯
身着佩玉含香,侍奉皇帝於宮中,騎着金飾的馬傳遞消息出龍樓。 遊歷至極遠之地,仙人相伴,在三朝之中享有盛名,老臣留名青史。 探訪白帝城,欣賞新雨後的景色,續寫黃公酒壚的舊日風流。 無需誇耀海上寶劍的鋒利,昨夜劍光已直射鬥牛星,光芒四射。
賞析
這首作品描繪了一位高官的形象,他不僅在朝廷中侍奉皇帝,還遊歷四方,享有極高的聲望。詩中通過對服飾、行動和地點的描繪,展現了這位官員的尊貴與風流。末句以寶劍的光芒比喻其才華與威望,表達了對其的讚美之情。