題東皋園亭卷

近卜東皋墅,推窗面面山。 榻懸雙樹底,亭鎖萬花間。 白鶴回孤嘯,蒼龍問大還。 異時叢桂發,尊酒定同攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :選擇。
  • 東皋:東邊的田野或高地,常用來指隱居之地。
  • :別墅,指在郊外或風景區建造的供休養用的園林住宅。
  • :牀。
  • 雙樹:兩棵樹。
  • :亭子,一種小型的建築,通常建在花園或風景優美的地方。
  • 蒼龍:古代傳說中的神獸,這裏可能指山脈。
  • 大還:大道,指宇宙的真理或人生的歸宿。
  • 異時:將來,以後。
  • 叢桂:桂樹叢生,指秋天桂花盛開的景象。
  • 尊酒:美酒。
  • 同攀:一同欣賞。

翻譯

最近我選擇了東邊的田野建造別墅,推開窗戶,每一面都面對着山。 牀懸掛在兩棵樹下,亭子被萬花環繞。 白鶴在孤獨中迴旋鳴叫,蒼龍詢問着宇宙的真理。 將來桂花盛開時,我們一定會帶着美酒一同來欣賞。

賞析

這首作品描繪了作者在東皋別墅的寧靜生活和對自然美景的欣賞。詩中,「推窗面面山」展現了別墅周圍的自然環境,而「榻懸雙樹底,亭鎖萬花間」則進一步以細膩的筆觸勾勒出了別墅內部的景緻。後兩句通過對白鶴和蒼龍的描繪,寄託了作者對自然和宇宙的深邃思考。最後,作者期待將來與友人共享桂花盛開的美景,表達了對未來美好生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人隱逸山林、追求自然和諧的生活理想。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文